OpenTypeless
For Translators

Voice Dictation for Translators

Dictate translations in 99 languages, polish output with AI, and type into any CAT tool. BYOK model keeps your data private.

See It In Action

Voice Dictation for Translators — OpenTypeless Demo

Voice Dictation for Translators — OpenTypeless Demo

How Translators Use It

From source text to polished translation

🌐

Translation Drafts

Dictate your translation draft by voice instead of typing. AI polishing refines grammar and style while preserving your translation choices and terminology.

📖

Terminology Consistency

Add domain-specific terms to your custom dictionary. OpenTypeless transcribes them correctly every time — no more manually fixing recurring terms across documents.

🗣️

Multilingual Notes

Switch between source and target languages on the fly. Dictate notes, queries, and comments in any of 99 languages without switching input methods.

⌨️

CAT Tool Input

Type directly into Trados, memoQ, Phrase, or any CAT tool. Just click the segment and press your hotkey — no copy-paste, no context switching.

Traditional vs OpenTypeless

How modern voice input beats the old workflow

Google Translate Voice Interface

translate.google.com

Simple microphone icon in Google Translate interface. Only works inside the Google Translate web page for single-sentence translation. Provides basic speech-to-text into the source text box with no output polishing. Browser-only, no desktop integration.

Google Translate page only — no CAT tool support
Single sentence input — no long document dictation
No AI polishing — raw transcription
Browser-only — no desktop application
No custom terminology dictionary
No integration with professional translation tools

Apple Dictation Interface

support.apple.com

Invisible macOS system feature activated by pressing Fn key twice. Shows a small floating microphone icon near the text cursor. Transcribes directly into the focused app with auto-punctuation toggle. No translation-specific features or terminology support.

macOS only — no Windows or Linux
No translation-specific polishing prompts
No custom terminology for source languages
Raw transcription with no AI enhancement
Limited language support compared to 99
No CAT tool integration features

Translator-Friendly Features

Works in Trados, memoQ, Phrase, and any CAT tool

OpenTypeless types into whatever app is focused. No plugins, integrations, or CAT-specific setup needed.

Translation-safe AI polishing

Customize your polishing prompt to refine grammar and style while preserving your translation choices. The AI enhances flow without altering meaning or terminology.

Custom dictionary for domain terminology

Add specialized terms, client-specific vocabulary, and proper nouns. OpenTypeless transcribes them correctly — no more manually fixing recurring terms across documents.

99 languages for multilingual workflows

Dictate in any of 99 languages. Switch between source and target languages on the fly without changing input methods or keyboard layouts.

BYOK model keeps your data private

Bring your own API key for the LLM model. Your audio and translations are never stored on our servers — important when working with confidential client documents.

FAQ

Can translators use OpenTypeless?

Yes. OpenTypeless lets translators dictate translations by voice in 99 languages, with AI polishing to refine output. It types directly into any CAT tool or text editor.

Does it work with CAT tools?

Yes. OpenTypeless works in any desktop application — Trados Studio, memoQ, Phrase, Wordfast, or any browser-based CAT tool. It types into the focused text field, so it works exactly like your keyboard.

How does 99 language support help?

Translators often work across multiple language pairs. With 99 languages, you can dictate in your source language for comprehension notes, then switch to your target language for the translation — all without changing input methods.

Translate Faster by Voice

Free, privacy-first, and works in any CAT tool. Set up in under 5 minutes.

Download Free