Custom vocabulary

Custom Dictionary Dictation

Voice input becomes much more useful when product names, people names, acronyms, technical terms, and repeated phrases survive the transcript and polishing steps.

Short answer

A custom dictionary helps OpenTypeless handle names, acronyms, product terms, and jargon that generic speech-to-text often mishears. It is especially useful for developers, teams, writers, students, and specialists who repeat domain-specific language.

Reviewed against OpenTypeless SEO expansion research on 2026-06-30.

OpenTypeless settings for custom dictionary and provider workflows
Custom vocabulary belongs next to provider and polishing settings in a real desktop workflow.

How to decide

Choose based on the job, not only the keyword.

Names and brands

Improve repeated people names, product names, company names, and project codenames.

Technical terms

Help transcripts preserve APIs, frameworks, acronyms, and domain-specific vocabulary.

Cleaner polishing

Polishing works better when the transcript already contains the right terms.

Product-specific details

Each section is written around a distinct user job so the page does not become a thin keyword variant.

Why custom vocabulary matters

Generic speech-to-text is optimized for broad language, not every niche term. A custom dictionary reduces repeated corrections for the words a user says every day.

This is one of the reasons OpenTypeless is better framed as a workflow product, not only a raw transcription tool.

Best use cases

Developers can add library names, API names, package names, and internal project terms. Business users can add company names, customer names, and product terms.

Writers and students can add author names, citations, course terms, and phrases that appear often in notes.

The strongest use case is repeated vocabulary that appears across multiple apps, such as the same customer name in Gmail, a framework name in Cursor, or a project codename in meeting notes.

How this supports safer SEO

The page targets a real product capability and a distinct user pain: correcting repeated dictation mistakes.

It does not claim perfect transcription. It explains a practical improvement path and links users to setup docs and related workflows.

A good custom vocabulary workflow still needs user review: terms should be updated when projects change, removed when they cause false corrections, and tested with the same providers users rely on daily.

OpenTypeless settings for custom dictionary and provider workflows
Custom vocabulary belongs next to provider and polishing settings in a real desktop workflow.

Without vs with custom vocabulary

The difference is clearest in repeated daily language.

Decision pointOptionWhat to know
Generic termsWithout dictionaryUsually acceptable for common everyday language.
With dictionaryStill useful, but not always necessary.
Names and jargonWithout dictionaryUsers repeat the same corrections across emails, docs, and prompts.
With dictionaryRepeated terms become easier to preserve in transcripts and polished output.
Team workflowsWithout dictionaryEvery user may correct the same project vocabulary manually.
With dictionaryShared terminology can make voice input more predictable.

Build a custom dictionary workflow

Start with the corrections you repeat most often.

1

Collect repeated mistakes

Review transcript history and note names, acronyms, or jargon that fail often.

2

Add custom terms

Add the vocabulary to the relevant OpenTypeless settings or prompt configuration.

3

Test real sentences

Record natural sentences that include the terms instead of isolated words only.

4

Tune polishing prompts

Make sure the LLM cleanup step preserves the custom terms instead of rewriting them incorrectly.

FAQ

Short answers for users comparing tools and workflows.

What should I put in a custom dictionary?

Start with repeated names, acronyms, product terms, library names, customer names, and domain-specific phrases.

Does a custom dictionary guarantee perfect transcription?

No. It improves repeated terms, but microphone quality, provider accuracy, accent, language, and context still matter.

Does custom vocabulary help AI polishing?

Yes. The polishing step is less likely to rewrite a term incorrectly when the transcript already contains the intended wording.

Is this useful for developers?

Yes. Developers often dictate package names, APIs, stack traces, commands, and internal project names that generic dictation misses.

Try the desktop voice input workflow

Start with the default setup, then tune providers, shortcuts, local mode, and Ask Anything as your workflow becomes clearer.